🌟 다람쥐 쳇바퀴 돌듯

1. 더 나아지는 것이 없이 계속 그 상태에 머물러 있음을 뜻하는 말.

1. LIKE A SQUIRREL GOING ROUND AND ROUND IN A TREADWHEEL: An expression to describe a situation where one remains in the same state which does not improve at all.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 그들은 같은 주장만을 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 되풀이할 뿐 실질적인 대안은 내놓지 못했다.
    They only repeated the same argument like a squirrel, but failed to come up with a practical alternative.

다람쥐 쳇바퀴 돌듯: like a squirrel going round and round in a treadwheel,リスが回し車でぐるぐる回るように。堂々巡り,comme un écureil qui tourne sur la monture d'un crible,como ardilla que gira dentro de un aro,تكرار نفس الشيء بلا نهاية,,dậm chân tại chỗ,(ป.ต.)ราวกับกระรอกปั่นล้อหมุน ; วงเวียนเดิม ๆ, ซ้ำซากจำเจ,,(Досл.) Вертеться на одном месте, как белка в колесе,松鼠走筛筐;原地打转;踏步不前;不见进展,

💕Start 다람쥐쳇바퀴돌듯 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Describing clothes (110) Family events (57) Purchasing goods (99) Making a phone call (15) School life (208) Health (155) Housework (48) Law (42) Using public institutions (immigration office) (2) Weekends and holidays (47) Directions (20) Hobby (103) Using public institutions (post office) (8) Press (36) Economics and business administration (273) Residential area (159) Life in Korea (16) Making a promise (4) Describing location (70) Introducing (introducing oneself) (52) Social system (81) Philosophy, Ethics (86) Marriage and love (28) History (92) Pop culture (82) Politics (149) Human relationships (255) Mentality (191) The arts (23) Environmental issues (226)